Перевод "Train A" на русский
A
→
какой-то
Произношение Train A (трэйн эй) :
tɹˈeɪn ˈeɪ
трэйн эй транскрипция – 30 результатов перевода
-Picture to yourself.
Crowded train, a young man gets up to give his seat to a young, pretty girl.
She doesn't notice at first, and then...
- Ќарисуйте себе картинку.
ѕереполненный поезд, молодой человек встает, чтобы уступить место молодой, симпатичной девушке.
ќна не замечает сначала, и затем...
Скопировать
That's silly.
No, if you're gonna train a dog, you got to train him right.
Here, Dilly!
Что за глупости.
Нет, если ты хочешь обучить собаку, нужно это делать правильно.
Иди сюда, Дилли!
Скопировать
Keep moving, I guess.
I always thought I'd ride a train a while.
And what about you?
Думаю, буду двигаться.
Я всегда думал, что мне стоит попутешествовать поездом.
А ты?
Скопировать
Really?
Maybe you have time to train a little, wimp?
That smells good.
Честно?
А ты иди потренируйся, слабак.
Приятный аромат.
Скопировать
What kinda plan?
- A train. A train with 20 waggon-loads of gasoline.
Gasoline?
- Какое?
- Состав. 20 вагонов бензина.
- Бензина?
Скопировать
So hell, why not a fun character?
I talked to Coach Lee and they refuse to train a cheating wrestler.
That's why you're going to bring me one.
Но умеющий проигрывать.
Я говорил с тренером Ли и он отказал мне.
Ты единственный.
Скопировать
Giddyap, pardner!
We got to get this wagon train a-movin'!
Split up!
Гип, гип, ура!
Нам надо сдвинуть этот поезд!
Разделились!
Скопировать
900,000 single people get in their cars every morning they drive to work and they wonder why there's gridlock.
But if you had a train a supertrain, you give the people a reason to get out of their cars.
You give them great coffee, great music they will park and ride.
900,000 одноких людей добираются на своих автомобилях каждое утро они едут на работу и размышляют почему постоянно пробки.
Но если у вас есть поезд супер-поезд, вы подарите людям возможность вылезти из своих машин.
Вы позволите им насладиться отличным кофе, отличной музыкой они будут отдыхать в пути.
Скопировать
I learned classical Spanish, not the strange dialect he seems to have picked up.
It'd be quicker to train a monkey.
Good morning, Miss Gatsby.
Я изучал классический испанский, а не этот странный диалект, которого он где-то нахватался.
Мартышку научить и то быстрее.
Доброе утро, мисс Гэтсби.
Скопировать
I'm afraid he's only just joined us.
It'd be quicker to train a monkey, ha ha ha!
Do please follow me...
Боюсь, он недавно к нам присоединился.
Мартышку и то быстрее научить, ха-ха-ха!
Следуйте за мной, пожалуйста...
Скопировать
He's of no use to the family. The company does not want him.
Because a child means a seat on the train... a place in the school, a job, a place in the hospital,..
Now they're small, but they'll grow, you'll see.
В семье они - бесполезны, обществу - не нужны.
Потому что ребёнок - это лишнее место в транспорте, место в школе, рабочее место, койка в доме, койка в больнице.
Это сейчас они маленькие, но они вырастут, вот увидите.
Скопировать
They think they're in Central Station!
About one train a day stops here, at 5 in the morning for the dockers.
You've got a long wait for the nine thirty train.
Они думают, что они на центральном вокзале!
Только один поезд тут останавливается - в пять утра, для докеров.
Вы долго будете ждать поезд в девять тридцать.
Скопировать
With your permission, good day.
We take five years to train a legion.
How can this Spartacus train an army in seven months?
Разрешите откланяться.
Нам нужно пять лет, чтобы обучить легион.
Как Спартаку удалось обучить свою армию за 7 месяцев?
Скопировать
When you look like a human you can fight again.
We'll train a little tomorrow in the evening.
He'll tear me to pieces.
Когда будешь выглядеть как человек, ты можешь боксировать.
Завтра вечером будем немножко заниматься гимнастикой.
Он вытрясет душу из меня.
Скопировать
I agree.
Wait, let's train a little.
What shall I do if she doesn't believe me thinking I'm a provocateur?
Я согласен.
Подожди, немножко потренируемся.
А что если девушка мне не поверит, а будет считать меня провокатором?
Скопировать
Yes, very far.
We'll pass the lines, then take a train, a boat--
- To an island?
Да, это очень далеко.
Мы перейдем линию фронта, потом сядем на поезд, на корабль...
- На остров?
Скопировать
But how long he'll know it...
That's no way to train a racing horse - jumping him, running him - mixing him all up.
Soon he'll have nervous breakdown, then we can do nothing with him.
Но сколько он будет так считать...
Так беговую лошадь не тренируют - прыжки, бег- у него в голове смешалось.
Он скоро заработает нервный срыв и, тогда, мы уже ничего не поделаем.
Скопировать
Seems to be OK, Mr Schmidt.
'Schmidt was on his way to the Main Seiner, 'the United States army train...
Right, sir. Third car down.
Все в порядке, мистер Шмидт.
Шмидт направлялся... на поезд американской армии - большой отель на колесах для военных в командировках, служащих военного ведоства и жен военных, перемещенных лиц и дипломатов.
Третий вагон, сэр.
Скопировать
Lost packages.
A train. A cop. Accidents.
I'll never see her again. The way I figure it when a man's in love with a girl, he's got a right to ask her to marry him. Any girl.
Потерянные покупки
Поезд, полицейский происшествие боюсь я перестал вести счет всем этим случайностям если я уйду сейчас, то потеряю ее
Мы никогда больше не встретимся я пытаюсь сказать если мужчина влюблен в девушку, он должен попросить ее выйти за него замуж любую девушку совершенно любую девушку
Скопировать
- Try what?
Train a champion dog.
- Oh yeah, like I said, it takes a very long time.
- Что попробовать?
- Выдрессировать собаку-чемпиона.
- Ну да, но, как я говорил, это требует очень много времени.
Скопировать
Er, a toothbrush, a wooden spoon,
a plastic train, a wine bottle.
And he'd use them.
Зубная щетка, деревянная ложка,
пластмассовый поезд, бутылка вина.
И он ими пользовался.
Скопировать
I'm ready.
I've confidence I can train a team as good as the Evil Team.
Do you think you still can be a coach?
Я готов.
Я уверен, что смогу подготовить хорошую команду такую же хорошую, как "Демоны".
Ты всё ещё думаешь, что смог бы стать тренером?
Скопировать
- Can I give you some advice? - I'd appreciate that.
You're going to find a trainer, either here or somewhere else, that's going to want to train a girl.
It's the latest freak show out there.
Хочешь, я дам тебе совет?
Буду благодарна. Ты найдешь себе тренера в этом зале или в каком-то другом.
Кто-то обязательно захочет работать с девушкой. Этот цирк нынче в моде.
Скопировать
Well, neither do I, but you don't see me fighting 21-year-olds, do you?
Takes about four years to train a fighter.
How old are you?
Да, я тоже не чувствую себя старым.
Но разве я выхожу на ринг против двадцатилетних? На подготовку бойца уходит примерно четыре года.
Сколько тебе лет?
Скопировать
Hell in a Handbasket?
We can't train a cat that quickly.
And not enough people.
?
Haм тaк быcтро кошку не выдрeccировaть.
И мaло людей.
Скопировать
Alone. For a few days. Just to think things over.
And in the train... A woman sits opposite him.
What sort of woman?
Всего на пару недель, чтобы разобраться в себе.
Он едет в Ниццу, и в поезде... к нему подсаживается девушка.
Опишите ее.
Скопировать
- Of course they are.
You commissioned me to train a group of men who, on their most treacherous day, guarded this facility
They are not yet a strike force.
- Конечно, нет.
Вы наняли меня обучить группу людей, которые в самый тревожный день будут охранять этот объект или выполнять что-то вроде разведывательных операций.
Они еще не ударная сила.
Скопировать
Had a funny feeling you might not be here for our breakfast.
I'm gonna drive you 100 miles to someplace where you can catch a train, a plane or hitch a ride and not
I'd take you all the way to Alaska if I didn't have an 8:00 mass.
У меня было такое чувство, что тебя не будет за завтраком.
Я собирался подбросить тебя миль на 100, где можно поймать поезд, самолёт или попутку, чтобы не застрять в этой пустыне.
Я бы отвёз тебя до самой Аляски, если бы мог.
Скопировать
I could see how that could be useful.
Could you train a chipmunk?
What are you talking about?
Я знаю, чем это может быть нам полезным.
Ты можешь научить бурундука?
О чем это ты?
Скопировать
Oh, playing it humble.
But careful walking on the tracks 'cause there's a coal train a-comin'.
choo-choo!
О, скромняшка.
Но осторожно гуляй по рельсам.
Потому что поезд Коула на подходе! Чух-Чух!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Train A (трэйн эй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Train A для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трэйн эй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
